Короткая вторая жизнь Бри Таннер - Страница 11


К оглавлению

11

Он взглянул на меня, говоря одними глазами: «Я же тебе говорил».

«Я не беспечный человек», сказал он. Свободной рукой он указал на корень. «Видишь — меры предосторожности».

Сказав это, он ткнул корнем вверх в свою новую дыру. Диего упал на колени, пытаясь уклониться от последней лавины гравия и песка. А затем вспышка яркого света — луч толщиной с руку Диего — пронзил темноту пещеры. Свет образовал колонну от потолка до пола, мерцая, когда частички земли просачивались сквозь него. Я превратилась в ледяную глыбу, хватаясь за выступ, готова сорваться вниз.

Диего не дернулся в сторону, не закричал от боли. Не было и намека на запах дыма. Пещера была в сотни раз светлее, чем раньше, но, кажется, это никак не повлияло на него. Поэтому возможно его истории о тени деревьев были правдой. Я осторожно наблюдала за тем, как он встал на колени перед столбом света, замер и пристально вглядывался в него. Казалось, что он в порядке, только его кожа выглядела слегка по-другому. Что-то вроде движения, возможно, оседающая пыль, которая отражала свечение. Он словно весь сиял.

Возможно, это была не пыль, а пламя. Возможно, оно не причиняло боли, и он осознает это слишком поздно…

Проходили секунды, а мы все пялились на дневной свет, не двигаясь.

Затем, в одно движение, которое казалось как ожидаемым, так и полностью невероятным, он протянул руку ладонью вверх к лучу света.

Мое движение было быстрее, чем я ожидала, и это, черт возьми, было очень быстро. Быстрее, чем я когда-либо двигалась.

Я прижала Диего к стене маленькой, наполненной землей пещеры, перед тем, как он сделал тот последний шаг, и вся его кожа оказалась на свету. Пространство наполнилось внезапным пламенем, и я почувствовала тепло на своей ноге в то мгновение, когда осознала, что пещера была слишком маленькой, чтобы прижать Диего к стене и самой избежать попадания под солнечным свет.

«Бри!» он разинул рот от удивления.

Я автоматически отскочила от него, прижимаясь к стене. Это движение длилось меньше секунды, и все это время я ждала боли. Ждала языков пламени, которые захватят меня как и той ночью, когда я встретила ее, только быстрее. Ослепляющая вспышка света исчезла. И это снова была просто колонна солнечного света.

Я взглянула на Диего — его глаза были широко распахнуты, а рот разинут от удивления. Он не шевелился, что было признаком тревоги. Я хотела взглянуть на свою ногу, но боялась увидеть то, что от нее осталось. Это было совсем не похоже на то, как Джен оторвала мне руку, хотя тогда было больнее. Но это я уже не смогу исправить.

Все еще никакой боли.

«Бри, ты это видела?»

Я быстро мотнула головой. «Насколько все плохо?»

«Плохо?»

— Моя нога — прошипела я сквозь зубы. — Просто скажи, что с ней.

— По мне, так с ней все в порядке.

Я быстро посмотрела вниз и убедилась, что стопа и икра на месте, как и прежде. Я пошевелила пальцами ног. Прекрасно.

— Болит? — спросил он.

Я подняла свое тело с земли, встав на колени.

— Пока нет.

— Ты видела, что произошло? Свет?

Я покачала головой.

— Смотри — сказал он, снова опускаясь на колени перед солнечными лучами.

— И в этот раз не мешай мне. Ты уже доказала, что я прав.

Он вытянул руку. На это было тяжело смотреть так же, как и в первый раз, хотя с моей ногой было все в порядке.

Его пальцы коснулись лучей во второй раз, пещера была заполнена миллионами сверкающих отражений радуги. Это было похоже на день в стеклянной комнате — свет был везде. Я отпрянула. По моему телу прошла дрожь. Солнечный свет поглотил меня.

— Невероятно, — прошептал Диего. Он протянул навстречу лучам всю руку до конца, и пещера осветилась еще ярче. Он повернул руку, чтобы посмотреть на нее сзади, затем снова перевернул ее ладонью вверх. Отражения радуги танцевали на его коже так, будто он вертел в руках призму.

Я не чувствовала запаха гари, и уж точно он не испытывал боли. Я присмотрелась к его коже: она сверкала мириадами крошечных зеркальных частиц, которые на свету мерцали как одно зеркало с двойной силой.

— Иди сюда, Бри. Ты должна это попробовать — позвал он меня.

Я не могла придумать веской причины для отказа, и мне было интересно, но все же я с неохотой села рядом с ним.

— Не жжется?

— Нет. Солнечный свет нас не сжигает, он просто… отражается. Я думаю, это так надо понимать.

Медленно, совсем как человек, я с опаской протянула пальцы навстречу солнечным лучам. В ту же секунду от моей кожи отскочили тысячи отражений, освещая пещеру так ярко, что день там, снаружи, показался тусклым и померкшим. Это были не совсем отражения, потому что свет на коже переливался, словно кристалл. Я вытянула всю руку, и свечение стало еще ярче.

Я едва слышно сказала:

— Думаешь, Райли в курсе?

— Может, да. А может, и нет.

— Если бы он знал, разве он бы нам не сказал? Какой смысл хранить это в секрете? Итак, мы ходячие диско-шары.

Диего засмеялся.

— Теперь я понимаю, откуда взялись все эти истории. Представь, если бы ты увидела такое глазами человека. Разве ты не подумала бы, что сейчас перед тобой будет кучка пепла?

— Если бы он не говорил и не двигался. Возможно.

— Это невероятно — воскликнул Диего. Пальцем он прочертил линию на моей светящейся ладони.

Вдруг он вскочил на ноги, и свечение в пещере стало невыносимо ярким.

— Пошли, надо выбираться отсюда. С этими словами он приблизился к дыре, которую прорезал и вылез через нее на поверхность.

Вы можете подумать, что я успокоилась, но я все еще опасалась следовать за ним. Боясь показаться трусихой, я шла за ним след в след, но внутри у меня все трепетало. Райли четко предупредил нас о сгорании на солнце, поэтому я не могла избавиться от инстинктивной паники, обуревавшей меня всякий раз, когда я думала об этом.

11