Короткая вторая жизнь Бри Таннер - Страница 19


К оглавлению

19

Диего помедлил, все еще прислушиваясь, и через секунду его терпение было вознаграждено.

«Что ж», — прошептала она в доме, «Теперь они знают».

Говорила ли она о плащах или о таинственном клане? Кто из них был врагом, о котором она упоминала до этого?

«Это не важно. Нас больше».

«Любое предупреждение важно!», — зарычала она, резко обрывая его. «Предстоит так много сделать. Только пять дней!», — она застонала. «Нечего больше возиться. Вы начинаете сегодня».

«Я не подведу тебя!» — пообещал Райли.

Вот черт. Диего и я двинулись одновременно, перепрыгнув с нашего прежнего места на соседнее дерево, торопясь по тому пути, по которому мы прибыли. Райли заспешил обратно, и если он найдет след Диего после всего, что только что произошло с плащами, а Диего там не окажется…

«Я должен вернуться и ждать», — прошептал мне Диего, когда мы побежали. «К счастью, это не в поле зрения дома. Я не хочу, чтобы он знал, что я слышал».

«Мы должны поговорить с ним вместе».

«Для этого нет времени. Он заметит, что твоего запах нет по следу. Это будет выглядеть подозрительно».

«Диего…», — он поймал меня на этом.

Мы вернулись к тому месту, где он присоединился ко мне. Он говорил быстрым шепотом.

«Придерживайся плана, Бри. Я скажу ему то, что я собирался сказать. До рассвета еще далеко, потому придется действовать так. Если он не поверит мне…», — Диего пожал плечами. «Что ж у него есть заботы и поважнее, чем мое разыгравшееся воображение. Может, сейчас он скорее выслушает меня — похоже, что нам нужна любая помощь, которую мы только можем достать, а возможность спокойно передвигаться днем нам не помешает».

«Диего …», — повторила я, не зная, что сказать.

Он посмотрел мне в глаза, а я ждала, когда его губы дернуться в легкой улыбке и он пошутит о ниндзя или о том, что мы лучшие друзья на век.

Но он этого не сделал. Вместо этого, он медленно наклонился, не отрывая от меня взгляда, и поцеловал. Его гладкие губы прикоснулись к моим на одну долгую секунду, пока мы смотрели друг другу в глаза. Затем он отклонился и вздохнул. «Иди домой, спрячься за Фреда и веди себя так, будто ничего не произошло. Я скоро вернусь».

«Будь осторожен».

Я схватила его за руку и сильно сжала, а затем отпустила. Райли с любовью говорил о Диего. Будем надеяться, что эти чувства реальны. Другого выбора у меня нет.

Диего исчез за деревьями, тихий, словно шорох ветра. Я не стала тратить время, чтобы проследить за ним. Я побежала сквозь ветви обратно к дому. Я надеялась, что мои глаза все еще были достаточно яркими после вчерашней ночной охоты, чтобы объяснить мое отсутствие. Просто быстрая охота. Повезло — нашла одинокого путешественника. Ничего особенного.

Звук ударной музыки, который встретил мой подход, сопровождался безошибочно сладким, дымным ароматом горящего вампира. Мой страх усилился. Я могла бы так же легко умереть как в доме, так и снаружи. Но другого выхода не было. Я не замедляла шаг, просто поспешила вниз по лестнице прямо в тот угол, где я едва могла разглядеть стоящего Странного Фреда. Ищет, что бы сделать? Устал сидеть? Я понятия не имела, чем он занимался, и мне было все равно. Я буду держаться поближе к нему, пока Райли и Диего не вернуться.

В центре помещения была тлеющая куча пепла, которая была слишком большой, чтобы быть только ногой или рукой. Слишком много для кого-то из двадцати двух «детишек» Райли.

Никто особо не беспокоился из-за дымящихся останков. Такое зрелище уже становилось привычным.

Я поспешила поближе к Фреду, но чувство отвращения не усилилось, а наоборот, исчезло. Казалось, что он даже не заметил меня, просто продолжал читать книгу. Одну из тех, которые я оставила для него несколько дней назад. Я с легкостью могла теперь посмотреть, чем же он занимается. Теперь, когда я сидела рядом с ним настолько близко, проблем с этим у меня не возникало. Интересно, почему? Мог ли он просто «отключить» свои способности, когда хотел? То есть мы сейчас абсолютно беззащитны? Хорошо, что хоть Рауля сейчас не было, правда остался Кэвин.

Первый раз, я смогла внимательно рассмотреть Фреда. Он был довольно высоким, где-то под два метра, широкоплечим и мускулистым парнем, с густыми вьющимися светлыми волосами, раньше я уже обращала на них внимание. Он выглядел старше, чем остальные, скорее как студент колледжа, а не старшеклассник. И — что удивило меня почему-то больше всего, — он был красивым. Так же привлекателен, как и остальные, может даже и еще сильнее. Я не понимала, почему же это так поразило меня. Наверно потому, что этот парень всегда ассоциировался у меня с отвращением.

Я отвела взгляд, когда поняла, что так глазеть на него просто неприлично. Я посмотрела на других: может еще кто-нибудь в этот момент заметил, насколько Фред привлекателен и нормален. Но никто не смотрел в нашу сторону. Я быстро глянула на Кэвина, готовая в любой момент отвести глаза, но он пристально разглядывал что-то слева от нас. Он слегка поморщился. Не успела я отвернуться, как его глаза, не задерживаясь, скользнули по мне и сфокусировались на чем-то справа. Он нахмурился еще сильнее. Такое впечатление, что он пытался посмотреть на меня, но не мог.

Я почувствовала, как уголки моего рта поднимаются в усмешке. Но сполна насладиться невидящим Кэвином не получалось — поводов для беспокойства было предостаточно. Я снова посмотрела на Фреда, мне было интересно, может его защита снова работала, но с удивлением заметила, что он тоже улыбается. В этот момент он выглядел очень впечатляюще.

19